有朋友孩子考上大學(xué),舉辦升學(xué)宴,有若干客人不便到場(chǎng)恭賀,就用微信紅包或轉(zhuǎn)賬致賀禮。后來(lái)朋友微信一一回禮,感覺說(shuō)聲“謝謝”有點(diǎn)淡薄。適逢我在彼側(cè),問(wèn)用什么話表達(dá)更為情深意重。靜默片刻回答“深躬答謝厚賀!”可否?朋友深以為然。比如,有人收到回禮附言“深躬答謝兄弟厚賀!”
又一朋友的老母離世,因疫情防控要求,不得聚集,多數(shù)親朋好友同事都以微信紅包或轉(zhuǎn)賬表示哀悼。朋友母親為人慈善,德以待人,深受大家愛戴。我因不能親自前去送別,轉(zhuǎn)賬禮金附言“深切哀悼慈母仙逝”,同事見了,紛紛創(chuàng)編如“沉痛哀悼慈母駕鶴”、“寄托哀思送別老人”等等,言辭情意懇切,人情味兒濃厚。
]]>