按照《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋,“匠”字基本含義為有手藝的人,如木匠、鐵匠;然后引申為具有某一方面熟練技能的人,但有缺陷,指平庸板滯,缺乏獨(dú)到之處,如匠氣。在日常運(yùn)用中,“匠”還有靈巧,巧妙的含義,如獨(dú)具匠心。我想蘇農(nóng)匠的“匠”應(yīng)該取的是褒義。指的是江蘇農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的高手,一是技術(shù)高超本領(lǐng)強(qiáng),二是品德優(yōu)良貢獻(xiàn)大。不外這兩點(diǎn)吧。“夫匠者,手巧也。”無論哪一行哪一業(yè),最終靠的還是手藝。如果手不巧,怎么可能造就絕世佳品、國之重器?而且,“匠者,治也。”治國如治器,營構(gòu)布置之間,山水秀麗,交通便捷,居所巧設(shè),器物精美。古代有“匠人建國,匠人營國”之說。我真心希望他可以獲取“蘇農(nóng)匠”這個(gè)稱號(hào)。他為人很本色,他只喜歡技術(shù),喜歡為農(nóng)業(yè)盡自己的全部力量,他入黨提干什么其實(shí)都是很被動(dòng)的。如果不是因?yàn)楣べY薪酬和職位掛鉤,他到情愿做一輩子的技術(shù)工作。最讓我感動(dòng)的還是二十年前的時(shí)候,那個(gè)時(shí)候國企改革,很多國有企業(yè)職工下崗分流,很多人“退二回一”,就是從二產(chǎn)回歸到一產(chǎn)。從工業(yè)企業(yè)回家種田。為了生活,重新拿起鋤頭。從單位下崗回家務(wù)農(nóng),農(nóng)業(yè)技術(shù)又什么都不會(huì),可是生活還得繼續(xù)。可以想象是一種怎樣的心情。當(dāng)時(shí)我在農(nóng)場負(fù)責(zé)宣傳文化工作,我們專門安排了一檔《農(nóng)事指南》的電視欄目,當(dāng)時(shí)的出發(fā)點(diǎn)就是為了幫那些下崗的兄弟姐妹一把。教他們?cè)趺捶N田,怎么活下來。播種收割,可以看看周圍的人,依葫蘆畫瓢。但是對(duì)于遇到病蟲草害什么的就會(huì)一籌莫展。用什么藥,多大劑量,什么時(shí)段用都需要真正行家指點(diǎn)與幫助。我請(qǐng)他出鏡,在田間地頭,不管是共性問題還是個(gè)性事項(xiàng)給予詳細(xì)講解,提供具體操作方案。他從沒有推托過,也沒有厭煩過,有時(shí)候自己騎上摩托車到現(xiàn)場,就像出診的醫(yī)生,隨叫隨到,從未索取一分報(bào)酬。真正成了一種下崗回家種田的兄弟姐妹們的心理依靠。很多人在內(nèi)心都很感激他。
他平常絕大部分時(shí)間都花在田間地頭,業(yè)余時(shí)間也就是偶爾打打牌,釣釣魚。話不多。多少顯得有些孤獨(dú)。但他內(nèi)心其實(shí)也非常渴求理解,也比較在意別人的看法。人之常情。社會(huì)發(fā)展到今天,名利的作用越來越強(qiáng)勁,商品或市場已將人類異化。我們所有的人有時(shí)也需要保持“太人性的”東西,需要保持“社會(huì)性的”東西,作為不被他人拋棄的存在。但如他,被時(shí)代的變革騷擾到,很多時(shí)候不再堅(jiān)持遵循自己內(nèi)心真實(shí)想法,只能根據(jù)周圍的變化,默默地改變自己的行為。所以他到基層去做了兩年黨務(wù)工作。他和我聊過,他說他有點(diǎn)羨慕我特立獨(dú)行的性格和處世方式,我會(huì)做一些他不敢做的事情。倒不是我彪悍他懦弱,其實(shí)是我們選擇了不同的生命方向。一個(gè)人如果不甘心命運(yùn)被安排,要么勇敢反抗,追尋自己想要的生活。要么平靜接受,耕耘與自己擅長的領(lǐng)域。我們的本性相同想通。這是拉票的緣由也是拉票的理由,可惜只是力單勢孤,需要大家的幫助。
]]>